A.B.S. katalog

Die Herausforderung… The challenge is … Ökologische und energetische Aspekte spielten in der Architektur lange eine untergeordnete Rolle. Das aber hat sich grundlegend geändert. Durch steigende Ener- giepreise und den Mangel an fossilen Energieträgern wird die energieeffiziente Planung von Gebäuden immer wichtiger. Schließlich bestimmt die Energie- bilanz maßgeblich die Betriebskosten und damit die Wirtschaftlichkeit eines Gebäudes. Die Energiekrise ist deshalb Chance und Wachstumsmotor zugleich. Energy Security Automation Design Durch die wachsende Bedeutung des Themas Energie – auch im Hinblick auf die Einführung des Energiepasses – wird sich die Gestaltung der Gebäude verändern. Viele ausgezeichnete Architekturbeispiele beweisen, dass Klimakonzepte nicht nur Energie- und Gebäudekosten senken, sondern sich auch gestalterisch ansprechend einbin- den lassen. Fensterprofile, Sonnen- und Blendschutzsysteme fügen sich als filigrane Bauteile in eine transparente Architektur ein oder werden als Gestal- tungsmittel bewusst eingesetzt. The increasing importance of energy, also in view of the introduction of the energy passport, will alter the design of buildings. A large number of outstanding architectural examples demonstrate that climate concepts do not just reduce energy and building costs, they can also be attractively integrated into the design of a building. Window profiles, solar shading and anti-glare systems can be incorporated within a streamlined architecture or used as a deliberate stylistic device. Neben ihrer Ur-Funktion, dem Schutz vor Witterung und Kälte oder Wärme, haben Gebäude eine Schutzfunktion, die über die Bauteilsicherheit weit hin- ausgeht. Gebäude sollen Bewohnern Geborgenheit vermitteln und Sicherheit bieten. Dabei geht es nicht nur um reale Gefahren, sondern auch um die gefühlte Bedrohung. Architektur gerät dadurch in einen Konflikt. Neben dem Sicherheitsbedürfnis steht der Anspruch auf Transparenz. Um beim Menschen kein Gefühl der Bedrängnis und Überwachung auszulösen, muss Sicherheit deshalb so unsichtbar wie möglich integriert werden, sei es in Form biometrischer Zutrittskontrollen oder „unsichtbar“ integrierter RWA. In addition to their basic job of protecting against the elements, heat and cold, buildings also provide a protective function that goes well beyond the security of individual building components. Buildings must provide their occupants with a feeling of safety and security, whether the dangers in question are real or imagined. However, this gives rise to a conflict in architecture: between the need for security on the one hand, and the need for transparency on the other. In order not to trigger any feelings of distress or of being observed, security features must be incorporated as invisibly as possible, whether in the shape of biometric access controls or “invisible” SHEVS. Die Gebäudeautomation bietet neue, ungeahnte Möglichkeiten. Längst geht es dabei nicht mehr nur um Klimaanla- gen, Heizungstechnik und Wasserauf- bereitung. Mit digitaler Steuerungs- technik ist es möglich, Sonnenschutz, Blendschutz, Lichtsteuerung und Klima- regelungen individuell anzupassen. Dies ermöglicht nicht nur einen optimalen Schutz vor äußeren Witterungseinflüs- sen, sondern führt auch zu einem an- genehmen Raumklima. Gebäudetechnik muss auch bei starker Beanspruchung zuverlässig funktionieren und leichtgän- gig zu bedienen sein. Building automation offers new, previously unimagined possibilities. These now go beyond air conditioning units, heating and water treatment systems. With digital control technology, solar shading, glare protection, light control and air conditioning can be adjusted to suit individual needs, allowing not just best possible protection against external weather conditions but also providing for a pleasant interior climate. Building technology must also be reliable and easy to operate. Design bedeutet jedoch weit mehr als nur Formgebung und Styling: Gutes Design ist ein komplexer Prozess, in dem unterschiedliche und oft wider- sprüchliche Anforderungen erfüllt wer- den müssen: Ergonomie, Gestaltung, Oberflächenveredelung, Haltbarkeit, Funktion, Ökologie, Komfort. Reduktion auf das Wesentliche bedeutet dabei nicht weniger, sondern mehr. Mehr Konzentration auf Funktion und Form- vollendung. Mehr Konzentration auf Technik. Und mehr Kommunikation mit Architekten und Planern. And yet there is much more to design than form and styling: good design is a complex process combining various and often conflicting requirements including ergonomics, design, surface finish, durability, function, environmental protection, and comfort. Reduction to the essentials means more, not less. It means greater focus on function and perfection of design. Greater focus on technology. And more communication with architects and planners. For a long time, environmental and energy-related issues were only of secondary importance in architecture. However, this situation has now changed substantially. Higher energy prices and the increasing scarcity of fossil fuels has made the energy-efficient planning of buildings more and more important, not least because the energy balance has a major impact on operating costs and therefore on the economic viability of a building. The energy crisis is therefore both an opportunity and an impetus for growth. Die Energiekrise als Chance ... to view the energy crisis as an opportunity

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzk3OTY=