36
Uvodna napomena:
Ove upute i uvjeti rezervacije i kupnje turističkih aranžmana, sastavni su dio Ugovora odnosno
vouchera koji su sklopljeni između “R.T.A.” i putnika/ugovaratelja putovanja koji se prijavljuje za
turistički aranžman.
1. PRIJAVE I UGOVARANJE
Prijave za putovanje primaju se u poslovnici “R.T.A.”, telefonom, telefaksom i drugim sredstvima
daljinske komunikacije te u poslovnicama agencija koje ona ovlasti. Potpisivanjem ugovora,
vouchera ili prijavnice, putnik u cijelosti prihvaća ove Uvjete rezervacije putovanja koje je
prethodno pažljivo proučio.
Prilikom prijave, a u svrhu rezeravcije odabrane usluge, putnik uplaćuje 30% cijene aranžmana
(po osobi) osim ako u programu nije drukčije navedeno. Razlika do pune cijene aranžmana
uplaćuje se najkasnije 14 dana prije početka putovanja osim ako u programu nije drukčije
navedeno.
2. CIJENA I SADRŽAJ ARANŽMANA
Cijena aranžmana uključuje sve što je organizator putovanja naveo u programu putovanja.
Posebne usluge su usluge koje nisu uključene u cijenu aranžmana pa ih stoga putnik posebno
plaća. Ove se usluge trebaju zatražiti prilikom prijave i doplaćuju se na cijenu aranžmana.
Fakultativne i posebne usluge koje putnik zatraži tijekom trajanja putovanja plaćaju se
turističkom pratitelju ili predstavniku organizatora putovanja u valuti zemlje u kojoj se usluga
pruža.
3. PRAVO NA POVIŠENJE CIJENE I PRAVO NA OTKAZ ZBOG POVIŠENJA CIJENE
“R.T.A.” ima pravo na povišenje ugovorene cijene najkasnije do 20 dana prije početka putovanja
ako je nakon sklapanja ugovora došlo do promjena u tečaju ugovorene valute, do povećanja
troškova prijevoza, uključujući i troškove goriva ili do povećanja pristojbi za određene usluge (u
zračnim i ostalim lukama i sl.) koje utječu na cijenu putovanja, a za koje nije znao ni mogao znati.
“R.T.A.” može o promjeni cijene putnika izvijestiti pismeno ili usmeno.
Ugovaratelj putovanja ili putnik može otkazati putovanje bez troška otkaza ako dođe do
povišenja cijene više od 10% u odnosu na ugovorenu cijenu i to najkasnije u roku 48 sati od
primljene pismene/usmene obavijesti. Ne otkaže li putnik osobno dolaskom na prodajno mjesto
ili pismenim putem u navedenom roku, smatra se da je suglasan s promjenom cijene. U slučaju
otkaza putovanja zbog povećanja cijene većeg od 10%, putnik/ugovaratelj putovanja nema
pravo na naknadu štete
4. POPUSTI ZA DJECU I DRUGE POGODNOSTI
Popusti za djecu kao i ostale pogodnosti su posebno prikazane kod opisa aranžmana.
5. PUTNA DOKUMENTACIJA
Svi putni dokumenti biti će Vam predani najkasnije 7 dana prije polaska na put, ukoliko nije
drugačije navedeno na programu.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA
ponuđeni smještajni kapaciteti u programima, opisani su prema službenoj kategorizaciji
pojedine zemlje važeći u trenutku izdavanja programa. Prehrana, komfor kao i druge usluge u
ponudi hotela/apartamana pod nadzorom su lokalnih turističkih uprava, a standardi smještaja
i usluga su različiti i nisu usporedivi. “R.T.A.” ne preuzima odgovornost za usmenu ili pismenu
informaciju koja nije u skladu s opisom usluga i objekata u objavljenim programima, a koja je
dobivena od strane treće osobe.
7. SMJEŠTAJ U SOBE/APARTMANE
Raspored soba/apartmana određuje recepcija u mjestu boravka. Ukoliko putnik nije izričito
ugovorio sobu/apartman posebnih oblika, prihvatit će bilo koju službeno registritranu
smještajnu jedinicu za izdavanje u pojedinom objektu opisanom u katalogu i cjeniku.
8. TROŠKOVI REZERVACIJE NA UPIT I TROŠKOVI PROMJENE REZERVACIJE
Trošak rezervacije u trenutku kada nema slobodnih mjesta za traženi aranžman iznosi 100,00
kn. Uplatom navedenog iznosa “R.T.A.” prihvaća prijavu rezervacije na upit. Ukoliko se dodatno
mjesto osigura i prihvati od strane putnika, uplaćeni trošak rezervacije na upit uračunat će se
u cijenu aranžmana. Ukoliko rezervaciju na upit nije moguće potvrditi, uplaćeni iznos u cijelosti
se vraća uplatiocu. Odbijanjem ponuđene rezervacije, “R.T.A.” zadržava uplaćeni iznos na ime
pokrića troškova rezervacije na upit.
9. ODUSTAJANJE OD PUTOVANJA
Ukoliko putnik želi otkazati putovanje, potrebno je da to učini pismeno i u tom slučaju “R.T.A.”
od ukupne cijene aranžmana zadržava:
- do 30 dana prije polaska 10% cijene aranžmana, a najmanje 100 kn
- 29-22 dana prije polaska 25% cijene aranžaman
- 21-15 dana prije polaska 40% cijene aranžmana
- 14-8 dana prije polaska 80% cijene aranžmana
- 7-0 dana prije polaska 100% cijene aranžmana
- nakon polaska 100% cijene aranžmana
Kada su stvarno nastali troškovi ili kada je udio u fiksnim troškovima grupe veći od onih u
navedenoj ljestvici, „R.T.A.“ zadržava pravo naplate stvarno nastalih troškova. Ovi otkazni
rokovi se primjenjuju i na promjenu datuma polaska ili smještajnog objekta te u svim drugim
slučajevima. Ukoliko putnik za vrijeme trajanja putovanja na vlastitu želju ili zbog neophodne
potrebe otkaže putovanje, po povratku nema pravo na isplatu troškova. Organizator putovanja
zaračunava administrativne troškove ukoliko ugovaratelj putovanja/putnik otkaže putovanje ili
nađe novog korisnika iste rezervacije kao i u slučaju da putnik kojim ima uplaćeno osiguranje od
otkaza otkaže putovanje. Kod otkazivanja svih aražmana ne isplaćuje se trošak nabave vize/a
ni putnih isprava.
10. OSIGURANJE OD RIZIKA OTKAZA
Ukoliko putnik prilikom prijave za putovanje predviđa da bi zbog nepredviđenih zapreka morao
otkazati putovanje, a u cilju izbjegavanja troškova odustajanja navedenih u točki 9 ovih Uvjeta,
tada može uplatiti osiguranje od otkaza.
11. OSIGURANJE OD POSLJEDICA NESRETNOG SLUČAJA, OSIGURANJE OD RIZIKA OŠTEĆENJA
I GUBITKA PRTLJAGE I DRAGOVOLJNO ZDRAVSTVENO OSIGURANJE ZA VRIJEME PUTA I
BORAVAK U INOZEMSTVU
Cijene putovanja na uključjuju osiguranje od posljedica nesretnog slučaja na putovanju,
osiguranje od oštećenja i gubitka prtljage kao i dragovoljno zdravstveno osiguranje, osim
ako nije drugačije navedeno na programu.. Potpisivanjem Ugovora o putovanju, prijavnice ili
vouchera, čiji su sastavni dio i ovi Uvjeti, smatra se da su putnicima ponuđena preporučena
dodatna osiguranja navedena u prethodnom stavku.
U slučaju da putnik zahtijeva navedena osiguranja, ona se mogu ugovoriti izravno kod jednoga
od osiguravatelja ili kod „R.T.A.“, pri čemu „R.T.A.“ djeluje samo kao posrednik. Preporučamo
pozorno proučiti uvjete osiguranja prije kupnje.
12. OTKAZ PUTOVANJA OD STRANE „R.T.A.“ ILI PROMJENA PROGRAMA
Ukoliko se na prijavi dovoljan broj putnika, „R.T.A.“ zadržava pravo otkaza putovanja, ali
najkasnije 5 dana prije početka putovanja. Najmanji broj putnika potreban za izvršenje
pojedinog putovanja posebno je naznačen kod svakog programa/aranžmana. „R.T.A.“ zadržava
pravo potpune ili djelomične promjene programa putovanja ukoliko prije početka putovanja
nastupe izvanredne okolnosti koje nije bilo moguće predvidjeti ili izbjeći. „R.T.A.“ zadržava pravo
promjene dana ili sata polaska zbog izmjene reda letenja ili nastupanja nepredviđenih okolnosti,
kao i pravo izmjene pravca putovanja ukoliko se promjene uvjeti putovanja, kao što su neki od
njih: promijenjen red letenja, sigurnosna situacija u zemlji, vremenske (ne)prilike i to bez isplate
štete, a prema važećim propisima u međunarodnom prometu.
Ukoliko „R.T.A“ otkaže putovanje, putnik ima pravo na isplatu uplaćenog iznosa u cijelosti, ali
ne i na naknadu štete.
13. PUTNE ISPRAVE
Putnici su obvezni posjedovati valjane osobne putne isprave. Nevaljane isprave koje imaju
za posljedicu odustajanje od putovanja, ne proizvode nikakve štetne posljedice za „R.T.A.“, a
ukoliko bi zbog takvog propusta putnika „R.T.A.“ pretrpila dodatnu štetu, putnik je dužan istu
nadoknaditi.
Ukoliko za vrijeme putovanja dođe do gubitka ili krađe putnih isparava, troškove izdavanja novih
isprava snosi sam putnik. „R.T.A.“ pratitelj će pomoći putniku u slučaju gore navedene situacije,
ali pri tom vodeći računa o normalnom odvijanju programa.
Ako je za neko putovanje potrebna viza, „R.T.A.“ može posredovati u pribavljanju iste uz posebnu
doplatu. „R.T.A.“ nije odgovorna za odluke carinskih i policijskih i drugih državnih tijela kojima se
putniku ne dozvoljava ulazak u pojedinu zemlju.
14. DEVIZNI I CARINSKIH PROPISI
Putnici su dužni pridržavati se deviznih i carinskih propisa, kao i zakona i drugih podzakonskih
propisa RH i drugih zemalja kroz koje prolaze i u kojima borave.
U slučaju nemogućnosti nastavka putovanja radi kršenja propisa od strane putnika, sve nastale
troškove snosi sam prekršitelj.
15. ZDRAVSTVENI PROPISI
Putovanja u neke zemlje zahtijevaju obvezna cijepljenja protiv nekih bolesti. Prilikom putovanja
u te zemlje, putnik je obvezan posjedovati potvrde i dokumente o cijepljenju.
16. PRTLJAGA
Prijevoz prtljage zrakoplovom je besplatan do mase koju određuje zrakoplovni prijevoznik. Višak
prtljage putnik plaća prema važećim cijenama zračnog prijevoznika. Djeca bez obzira na dob
nemaju pravo na besplatan prijevoz prtljage u zračnom prijevozu.
Kod prijevoza autobusom, putnici su dužni voditi brigu o svojim stvarima unijetim u kabinu
autobusa te su ih prilikom svakog napuštanja istog dužni ponijeti sa sobom. U protivnom, putnici
sami snose odgovornost za krađu, gubitak ili oštećenje stvari ostavljenih u kabini autobusa bez
njihovog nadzora.
17. REKLAMACIJE
U interesu je svakog putnika da svoj prigovor svakako upiše u knjigu žalbe kod davatelja usluga
na licu mjesta, koji će nastojati pružiti ugovorenu uslugu, odnosno ispraviti greške. Ukoliko ni
nakon prigovora ne bude poboljšanja, putnik mora tražiti potvrdu iz koje se vidi da usluga nije
pružena, odnosno da nije pružena na način kako je ugovoreno. Potvrdu putnik mora priložiti
pismenoj reklamaciji. Pisanu reklamaciju putnik je dužan uložiti u roku od 8 dana nakon
završetka putovanja. Ukoliko putnik uloži pismenu reklamaciju nakon tog roka, „R.T.A.“ takvu
reklamaciju nije dužna uzeti u obzir. Za rješavanje reklamacije na usluge u inozemstvu, obvezno
treba poštivati pravilo prijave prigovora uz izdavanje potvrde na licu mjesta i rok za podnošenje
reklamacije. Organizator je dužan donijeti pismeno rješenje na ovaj prigovor u roku od 14
dana po primitku prigovora, a može odgoditi rok rješenja o pritužbi za dodatnih 14 dana zbog
prikupljanja informacija. Organizator će rješavati samo one pritužbe koje se nisu mogle otkloniti
na licu mjesta.
Dok postupak rješenja traje, a ukupno najviše 14, odnosno 28 dana nakon ulaganja prigovora,
putnik se neopozivo odriče posredovanja bilo koje druge osobe, arbitraže UHPA-e ili druge
institucije, kao i davanja informacija u medije. Isto tako u ovom vremenu putnik se odriče prava
na tužbu. Najviši iznos nadoknade po prigovoru može doseći iznos reklamiranog dijela usluga, a
ne može obuhvatiti već iskorštene usluge kao ni cjelokupni iznos aranžmana.
U slučaju sklapanja ugovora po “fortuna” sistemu ili kao “last minute”, putnik nema pravo
prigovora na smještaj.
Putnik i “R.T.A.” će sporove nastojati razriješiti, a u suprotnom ugovaraju nadležnost suda u
Zagrebu. Mjerodavno pravo će biti Hrvatsko pravo.
18. OBVEZE “R.T.A.”
“R.T.A.” je dužna brinuti o izvršenju usluga, kao i o izboru davatelja usluga, pažnjom dobrog
gospodarstvenika te skrbiti o pravima i interesima putnika sukladno dobrim običajima u turizmu.
“R.T.A.” je dužna putniku pružiti sve ugovorene usluge za pojedini aražman te dati odgovore
zbog eventualnog neizvršenja usluga ili dijela usluga.
“R.T.A.” će sve navedene obveze iz svojih programa izvesti u potpunosti i na opisani način, osim u
slučaju “više sile” ili promijenjenih okolnost. Ako bude moguće “R.T.A.” će u takvim slučajevima
ponuditi zamjensko rješenje. “R.T.A.” nije dužna pružati usluge van ovih Uvjeta.
“R.T.A.” ne odgovara za eventualne pogreške u tisku.
19. OBVEZE PUTNIKA
Putnik je dužan brinuti se da osobno ispuni uvjete predviđene propisima RH i zemlje kroz koju
ili u koju putuje te da se pridržava kućog reda u hotelskim i drugim objektima i da surađuje s
predstavnikom organizatora i davateljima usluga.
Putnik sam odgovara za štetu koju prouzroči, a posebno za štetu koja je nastala kao posljedica
nepoštivanja ugovora i ovih općih uvjeta. Štetu koju je prouzročio, putnik će snositi odmah na
recepciji hotela i na drugom mjestu određenom od fizičke ili pravne osobe kojoj je štetu nanio.
20.OSIGURANJEZASLUČAJPLATNENEMOGUĆNOSTI ILISTEČAJAORGANIZATORAPUTOVANJA
U skladu sa Zakonom o turističko djelatnosti, u slučaju platne nemogućnosti ili stečaja “R.T.A.”,
putnici zatečeni na putovanju, kao i osobe koje su uplatile akontacije za putovanje trebaju na
najbrži način kontaktirati osiguravatelja “ALLIANZ ZAGREB” d.d., Selska cesta 136-138, Zagreb,
tel: 01/3670-367, fax: 3670-355, s kojim “R.T.A.” ima ugovoreno jamčevno osiguranje.
21. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
Putnik osobne podatke daje dobrovoljno. Osobni podaci putnika potrebni su u procesu
realizacije tražene usluge. Isti će se koristiti i za daljnju međusobnu komunikaciju.
“R.T.A.” se obvezuje da neće osobne podatke putnika iznijeti iz zemlje ili dati trećoj osobi, osim
u svrhu realizacije tražene usluge.
Iznimka od davanja osobnih podataka trećim osobama odnosi se na ugovaranje osiguranja od
rizika otkaza i osiguranje od posljedica nesretnog slučaja, osiguranje od rizika oštećenja i gubitka
prtljage i zdravstvenog osiguranja za vrijeme puta i boravka u inozemstvu. Ukoliko putnik
zaključi policu osiguranja, osobni podaci proslijediti će se osiguravajućem društvu.
Putnik daje privolu da se njegovi osobni podaci mogu koristiti u svrhu marketinških akcija
“R.T.A.”.
ZAVRŠNE ODREDBNE:
Ovi opći Uvjeti sastavni su dio Ugovora kojeg putnik sklapa s “R.T.A.”.
Potpisavanjem ugovora putnik u cijelosti prihvća program i uvjete putovanja.
Ovo izdanje Uvjeta putovanja isključuje sva ranija izdanja.
Zagreb, 31.12.2005.
ODGOVORNI ORGANIZATOR:
Tur.ag. “R.T.A.” d.o.o. Zagreb, Sv. Mateja 112
Poslovnica OKTOGON-DUGAVE, Hribarov prilaz 6a, tel/fax:01/6671-884, tel:01/6692-953,
e-mail:
[email protected], ID kod: HR-AB-01-0370355, osiguravatelj jamčevnog osiguranja: “ALLIANZ
ZAGREB” d.d. Zagreb, Selska 136-138, tel:01/3670-367, fax:01/3670-355
OPĆI UVJETI I UPUTE ZA TURISTIČKE ARANŽMANE
www.rta.hr